【摘 要】
:
字幕翻译是影视翻译的一个重要组成部分,在跨文化传播中起着不可忽视的作用。本文以美国影片《给朱丽叶的信》为例,比较了破烂熊字幕组和无极字幕组提供的两个不同的英译汉版
论文部分内容阅读
字幕翻译是影视翻译的一个重要组成部分,在跨文化传播中起着不可忽视的作用。本文以美国影片《给朱丽叶的信》为例,比较了破烂熊字幕组和无极字幕组提供的两个不同的英译汉版本,探讨了字幕翻译的策略,指出了在跨文化传播的框架下字幕翻译所应遵循的原则,即适度采用注释,文内明示应简洁明了,应以意译为主,直译为辅。
其他文献
2012年6月,河南新郑市新村镇二十里铺出土由范仲淹撰文的贾昌龄墓志。墓志详述了墓主人贾昌龄的世系、生平、履历、子嗣、姻亲等。结合传世文献及其孙贾正之墓志的考古资料,
电影《莫扎特传》是传记电影中的经典作品。影片以倒叙的方式,浓缩再现了古典主义音乐时期的代表人物——天才音乐家莫扎特的人生经历。影片全方位的精彩演绎,荣获第57届奥斯
色彩是影视艺术中不可缺少的部分,对影视作品的诠释起到了举足轻重的作用。本文通过对影视艺术中的色彩元素特征进行分析,了解影视色彩的个性特征,明白色彩对于影视作品表达
幼儿园体育健康教育在培养全面发展的幼儿,为幼儿打下扎实的身体基础的过程中占据着非常重要的位置。本文将对幼儿园体育健康教育发展的状况进行调查研究,并着重从幼儿体育师
在分析灰色GM(1,1)模型缺陷的基础上,将遗传算法引入GM(1,1)模型中,对其加以改进,提出一种新的灰色预测方法,用以对电力系统的中长期负荷进行预测。通过仿真计算结果验证了该
以传统的E36海洋平台钢为对比钢,研究三种E690海洋平台钢的组织和力学性能,以及模拟海洋大气环境下的腐蚀行为.通过失重法测得实验钢在不同腐蚀时间下的腐蚀速率,利用扫描电
本文以李安导演的《卧虎藏龙》作为案例分析,在维索尔伦的顺应论基础上提出了动态顺应论在字幕翻译中的作用。结合电影字幕在时空上的技术限制,作者通过对电影《卧虎藏龙》字
<正>为配合第九个全国"文化遗产日",2014年6月11日,沧州博物馆开馆试运行。为贯彻执行中央节俭办活动的要求,开馆时没有邀请领导,没有搞剪彩、揭幕等仪式,只是在馆外设展览内
目的综合分析纳米碳示踪剂在甲状腺乳头状癌手术甲状旁腺保护中的应用效果。方法选取该院2015年12月至2016年10月收治的62例甲状腺乳头状癌手术患者,按照手术过程中是否采用
目的探讨应用足背内侧皮神经内侧支皮瓣修复足拇趾电击伤创面的临床效果。方法本组足拇趾电击伤创面患者5例,缺损面积为1.5 cm×2.0 cm~2.5 cm×6.0 cm,均位于足拇趾末节及内