论文部分内容阅读
翻译是不同国家的人交流沟通的桥梁,在翻译的过程中,不仅仅有不同种类语言的转换,更有着不同地域文化的互通和不同国别的人的思想交流。中西文化存在着的差异导致中西方语言翻译过程中会有词汇、词义本身的差异、历史背景的不同、生存环境风俗习惯不同以及思维方式的不同,中西方文化背景下的英汉互译过程中能应多加注意并尽量避免此类冲突的出现。