梅县农村客家话词汇使用现状调查研究

来源 :语言战略研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:judycome7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对梅县农村地区客家话词汇的使用现状的调查发现,当地人客家话词汇的使用能力呈现出随着年龄的下降而下降的趋势:年龄越大,使用能力越强;年龄越小,使用能力越弱.跟40岁以上人群相比,梅县青少年学生的客家话词汇使用能力发生了较为严重的退化.县城和乡村人群客家话词汇的使用能力存在差异,乡村人群的使用能力比县城人群的强.普通话水平和客家话词汇使用能力之间呈负相关关系.40岁既是词汇掌握程度的分界线,也是普通话水平的分界线,这跟40岁以上人群有一定的农村生活经历和20世纪80年代国家开始在校园大力推广普通话这两个因素密切相关.从乡村振兴的角度思考客家方言文化的传承和保护问题,建议:(1)将方言文化保护跟非物质文化遗产保护进行有效融合,形成方言文化保护和当地经济发展的良性互动;(2)充分利用新媒体,吸引青少年受众.
其他文献
中国是一个多民族多语言的国家,各民族都有自己独特的语言文化资源,对其进行科学保护与合理开发,不仅有利于深入了解并阐释中华民族多元一体的格局及悠久的交融历史,促进中华民族的大团结与大发展,也有利于推动乡村振兴战略在民族地区的顺利实施.
乡村振兴与乡村语言民生、乡村产业语言和乡村语言教育等有密切的关系.学界当务之急应是了解现状、梳理事实,而非急于给出结论.中扎村的语言,按照使用频率由高到低依次为藏语、汉语和英语.藏语的使用情况比较复杂,受方言、宗教因素影响呈现出多种变体.汉语有普通话和方言变体,英语的使用相对简单.村民对语言使用、语言学习两个话题的讨论,隐含着他们的语言态度:前者涉及藏传佛教通用语、藏语方言和普通话,后者涉及汉语、藏语和英语.村民还面临各种语言困境,主要体现在乡村语言民生、乡村产业语言和乡村语言教育3个方面.其中,由语言不