从京剧到话剧:熊式一英译《王宝川》与中国戏剧西传

来源 :西南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yht52119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧翻译中常常存在着为适应目标语文化而采取的改写。熊式一英译中国戏剧《王宝川》在中西文化交流失衡的语境下,按照西方文化习惯对戏剧内容、主题和戏剧形式进行"适应性"改写,将真实的中国文化元素"化"在译剧中,巧妙地实现了中国文化的渐进性传递。
其他文献
近年来,农科大学生就业情况因受专业特点、工作特征、农业发展水平、传统观念等多种因素影响,"有业不就"现象比较普遍,并形成了独具特色的就业难问题。其中,农科大学生的择业观
通过普及以RFID为重点的信息化建设提高物流效率记者:去年,就日本经济产业省"信息化、共同化、标准化、国际化"等方面的物流政策我们对您进行了采访.这次,请您就2003年的工作
烟草行业供应链信息化再造的战略意义为应对入世的挑战,中国烟草正在实施"大市场"、"大品牌"、"大企业"战略,工、商分设后工商双方对供应链管理也更为重视.
思想政治理论课网络实践教学是一种基于互联网技术、以教师为主导、以学生为主体的新型教学模式,具有直观性、虚拟性和创新性等特点;开展网络实践教学既是时代发展的需要,又是克
结合河北农业大学长城汽车学院的实际状况,从汽车专业的人才培养目标、教学模式、教学内容等方面出发,论述了校企合作在理论教学和实践教学上的优点。河北农业大学与长城汽车