茶产品商务英语合同中的语法隐喻现象研究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zst_chengdu_xxxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际商务合同是指在商务交易中,两个或两个以上的交易方为了划分彼此的权利和义务而正式依法制定的一种具有法律效力的契约书。商务英语合同通过英语在商务语境和法律语境中体现其特殊用途,是一种既涵盖商务英语文体特点又具有法律英语语篇特点的独特契约型文体。语法隐喻现象不仅局限于词汇层面,也经常发生在文体的语法层面。合同的语言包含了大量的隐喻词化,其中名词化、形容词化和动词化的隐喻是商务合同中最常见的三种类型,值得进一步研究。本文通过对茶产品商务英语合同中所出现的语法隐喻现象进行分析,并探索其中所体现的概念功能和语篇功
其他文献
脑白质疏松症(LA)是最常见的脑白质病变之一,首次由加拿大神经病学专家Hachinski于1987年提出,其在MRI上表现为脑室周围及皮质下斑点状或片状的T_2或Flair高信号,而CT上表现为
在体育运动前适当饮茶,有利于体育运动者尽快恢复身体机能,并且饮茶具有良好的修身养性和养生保健作用。根据茶叶的保健功效以及对体育运动的积极作用,分析体育运动前饮茶的