论文部分内容阅读
音乐学家、翻译家。中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译工作者协会会员、中俄友好协会全国理事。著有专著《歌曲翻译探索与实践》《歌曲翻译的历程》《苏联歌曲史话》《摇滚乐史话》等。编译出版《苏联电影新歌100首》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》《世界电影经典歌曲500首》《欧美音乐剧名曲选萃》《拉丁美洲歌曲集》《世界反法西斯战争歌曲100首》等30余种。译配发表世界各国歌曲2000余首,筹划录制了20多种用中文
Musicologist, translator. Chinese Writers Association, the Chinese Musicians Association and the Chinese Association of Translators, National Association of China-Russia Friendship Association. Author of the monograph “exploration and practice of song translation” “song translation process” “the history of the Soviet Union song” “rock history” and so on. Compiled and published “New Soviet movie 100 song” “Russian folk song collection” “Russia and the Soviet Union chorus treasures collection” “Universal Popular Chorus Collection” “Oscars Gold Award for film song” “world movie classic 500” “European and American musical series Selected Works, ”“ Latin American Songs, ”“ 100 Anti-fascist Wars Songs, ”and more than 30 species. Translation with published more than 2,000 songs around the world, planning to record more than 20 kinds of Chinese