论文部分内容阅读
如图所示,蒸馏瓶接一球形冷凝管,并通过三口瓶作自动进水装置。蒸馏瓶中插入二条长度约150厘米,直径1.5毫米,紫铜线,铜线下端焊接两块60×80×0.3毫米的紫铜片作为加热电极。为了防止水沸时电极摆动及受热的导线熔化胶塞,所以将铜丝固定在二支0.5厘米外径的玻管内。蒸馏瓶内装有约1/2体积的水(可以划一条红线作标记),每万毫升水加氢氧化钠3克作为导电溶液。通电后,一般20分钟便可烧沸,这时打开冷却水源。当有稳定的蒸馏水自冷凝管中流出时,打开并调节自动进水装置上的螺旋止水夹,使补加的冷却水与蒸馏出来的水量相一致(如调节恰当,蒸馏瓶内的水平面将保持不变),多余的冷却水自排水管排出。每小时可蒸馏4~4.5升水,耗电约2.2度。
As shown, the distillation flask connected to a spherical condenser, and through the three-port automatic water inlet device. Distillation flask inserted two length of about 150 cm, a diameter of 1.5 mm, copper wire, the lower end of the copper welding two pieces of 60 × 80 × 0.3 mm of copper as the heating electrode. In order to prevent water from boiling when the electrodes swing and heated wire melts the rubber stopper, the copper wire is fixed in two 0.5 cm outer diameter glass tubes. Decanter equipped with about 1/2 volume of water (you can draw a red line marked), 3 grams per million milliliters of water plus sodium hydroxide as a conductive solution. After power, usually 20 minutes can be boiled, then open the cooling water. When a steady stream of distilled water is flowing from the condenser, open and adjust the screw stop on the automatic water feeding device so that the additional amount of cooling water is consistent with the amount of water distilled out (if properly adjusted, Remain unchanged), excess cooling water drained from the drain. Distillable 4 to 4.5 liters of water per hour, power consumption of about 2.2 degrees.