论文部分内容阅读
“土”名牌是指名牌农副产品。在多年传统农业思维方式的影响下,农产品并不讲究牌子,尽管也有“龙井茶”、“砀山茶”、“黄岩密桔”、“洪泽大闸蟹”等名牌农副产品,但比起众多的工业名牌,广大消费者却知之甚少,在国内外都响当当的更不多见。名牌农副产品又多以产地命名,但还不是现代意义上的商业名牌。 长期以来,由于受“创名牌是企业的事与农民无关”的观念的影响,使我国大量的农副产品“土”味浓,名气小,精品少,无名牌。有些农副产品虽然其味也美,其价也廉,但因其貌不扬,外观粗糙,常常遭到冷遇,市场渗透力不强,对消费者的刺激力也较弱,因而难以产生理想的经济效益。某地就有一种在当地久负盛名的茶叶,因无注册商标,知名度低,在进入外贸市场时受到冷落。
“Tu” brand refers to brand-name agricultural and sideline products. Under the influence of many years of traditional agricultural thinking mode, agricultural products do not pay attention to brand names. Although there are also brand-name agricultural and sideline products such as “Longjing tea”, “Laoshan tea”, “Huangyan tangerine” and “Hongze crabs” Brand names, the vast majority of consumers are poorly understood, louder and louder at home and abroad are more rare. Famous brand agricultural products and more named after the origin, but not in the modern sense of the trade name brand. For a long time, due to the influence of “establishing a famous brand as a business and having nothing to do with the peasants”, a large amount of agricultural and sideline products in our country have a strong flavor of “soil”, have a small name, have a small quantity of products, and have no brand name. Although some agricultural and sideline products are delicious and tasteless, their appearance is rough, they are often cold-tempered, their market penetration is not strong, their stimulating power to consumers is weak, and it is hard to produce the desired economic benefits. Somewhere there is a prestigious tea in the area because of the absence of registered trademarks, low visibility, into the foreign trade market, when left out.