论文部分内容阅读
救生圈薄荷糖是以新奇产品的姿态出现在市场上的,它的形状和味道很受消费者欢迎,但它的包装却差点使它刚上市就遭淘汰。有个美国人叫克莱伦斯·克来恩,此人在美国克里夫兰市创办了一家巧克力工厂,准备将来交给儿子哈特经营。但小克莱恩的主要兴趣是诗,而不是生产他父亲手创的“玛莉园”巧克力,老克莱恩只好生产第二种产品,以便能在夏季时有所收入。当时因为没有足够的冷冻设备,因此巧克力在6、7、8月很容易溶化,巧克力销路因此几乎萎缩到零。薄荷糖在美国相当流行,因为它的味道清凉,又可以掩盖令人不愉快的口臭。
Lifebuoy Peppermint is appearing on the market as a novelty product, and its shape and taste are very popular with consumers, but its packaging has almost eliminated it when it went public. An American named Clarens Krahn who founded a chocolate factory in Cleveland, USA, plans to give his son Hart to run in the future. But Klein’s main hobby is poetry, not “Mary’s Garden” chocolate, which his father made. Old Kline had to make a second product so that he could earn some money in the summer. At that time, the chocolates were easily melted in June, July and August because there was not enough refrigeration equipment, and the chocolates sales therefore nearly shrank to zero. Peppermint is quite popular in the United States because of its cool taste and its ability to mask unpleasant bad breath.