论文部分内容阅读
中国戏曲与古希腊戏剧、印度梵剧并列世界戏剧古老之林 ,如今其它两个戏剧形式都已不复存在了 ,唯有中国戏曲经历了历史的流变至今还活跃在世界戏剧舞台上。它是怎样流传至今的 ?它为什么能流传至今 ?这些问题使我们要去探究戏曲的流传方式。“口传心授”是戏曲特殊的传承形式 ,那么它又是怎样的一种形式呢 ?有人说它过时了、有人说它落伍了、有人说它束缚了戏曲今天的发展 ,也有人说它是老祖宗留下来的不能丢 ,也有人说它是戏曲得以流传的主要方式。本文对此分析 ,对此进行切身的实践说明
Chinese drama, ancient Greek drama and Indian vanadium drama are the ancient forests of world drama. Nowadays, the other two forms of drama are no longer there. Only the changes of history experienced by Chinese traditional operas are still active on the stage of world drama. How has it spread so far? Why has it spread so far? These questions make it necessary for us to explore the ways in which the opera is circulated. Some people say that it is outdated, some say it is outdated, some say it limits the development of the drama today, and some people say that it is a form of drama Ancestors left behind can not be lost, it was also said that it is the main form of drama can be spread. This article analyzes this, and carries on the personal practice explanation to this