《茶经》中互文符号的翻译研究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tt24834051
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性理论为文本意义的理解以及翻译研究提供了一个新的视角,正确处理互文符号的翻译是能否在译入语中重构源语文化因素的互文性,以及影响译文质量的主要因素。《茶经》是中国第一部茶学专著,其中丰富的互文性对全面理解著作具有举足轻重的作用,在翻译这样一部著作中,对互文符号应采用音译、直译加补释、意译等翻译方法,才能在准确传达原文含义的基础上,再现源语文化的互文性,从而准确且自信地弘扬中国传统茶文化。
其他文献
目的:研究低强度的脉冲电磁场(PEMF)对于2型糖尿病软组织创伤愈合的治疗效果。方法:32只3月龄雄性2型糖尿病db/db小鼠及16只同背景的野生对照小鼠用于本研究,分为Wild type野
新的形势,新的使命,新的课改,迫使我们历史教师要千方百计提高历史课堂教学的有效性。如果说,从“拼时间”走向“拼效率”是一种进步,那么,从“拼效率”走向“拼育人”才是更大的进
围绕超长距离中小口径钢顶管的工程难点以及城市长距离引水工程的特点,介绍苏州城区第二水源--阳澄湖引水工程中的主要设计重点和方案.重点描述了目前国内中小口径单次顶进距
1 概述可以说,二手车是在战争中赢得其举足轻重的市场地位的,在"二战"期间,汽车厂家将精力全部投入到武器的制造中,新车的生产几乎停滞.但是近半个世纪以来,由于对二手车经销