文化传递与直译

来源 :邵阳学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:simplyblue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译离不开文化的传递,翻译的主要任务是在的文(target text)中再现原文(source text)的思想内容,促进文化交流.文章从分析东西方文化意义完全不同的两组对应词"龙"和"dragon"与"东风"和"west wind"入手,阐明了翻译中的直译是值得推崇的文化传递途径,其能保留原语文化,使读者感到新鲜生动;能丰富译语文化,扩大读者的知识视野;能促进文化交流,丰富和提高民族文化.
其他文献
本刊讯 7月20日上午,2010年中国水上运动会火炬传递活动启动仪式在山东日照万平口生态公园演艺广场隆重举行,五征员工张念利作为第一位火炬手领跑水运会火炬传递。
对供电企业广域网的可靠性需求进行了分析,介绍了影响网络可靠性的技术,通过对广域网建设和运维的五个方面进行探讨分析,提出了在不同层面提高电力广域网可靠性的措施。
提出了一套变电站二次设备分散布置到高压开关场内的设计优化方案,以弥补现行工程设计及实施中存在的不足,除了考虑保护小室的屏蔽效能外,还应尽量缩短电缆长度,按保护控制对象分