论文部分内容阅读
四君子汤和六君子汤为益气健脾基本方,常用于治疗各种胃肠道疾病,其药性平和无副作用,凡体虚病后失调者均可应用,且宜久服。四君子汤首载于宋《和剂局方》,由《伤寒论》中理中丸去干姜加茯苓而成,主治脾胃气虚,症见四肢无力,食少便溏,脉虚弱。由其衍变出的许多补气方保持原方特色而有所发展,如六君子汤(加陈皮,半夏),主治脾胃虚弱兼痰湿,症见痰多稀白,气短;香砂六君子汤(六君子汤加木香,缩砂。或四君子汤加香
Sijunzi Decoction and Liujunzi Decoction are the basic prescriptions for Qi and spleen and are commonly used for the treatment of various gastrointestinal diseases. Their medicinal properties are mild and have no side effects. All persons with disorders after physical illness can be used, and they should wear it for a long time. Sijunzitang was firstly contained in the Song Dynasty, “and the agent Bureau,” from the “Treatise on” "in the Pills to dry ginger plus phlegm, indications spleen and stomach qi deficiency, Zheng Jian limb weakness, eat less loose stools, weak pulse. Many of the qi-invigorating parties that have evolved from it have maintained their original characteristics and developed, such as Liujunzi Decoction (Chenpi, Pinellia), the spleen-stomach is weak and dampness, the disease is debilitating, the whiteness is thin, and the breath is short; Soup (six gentlemen Tonga wood incense, shrink sand, or Sijunzi Tang Jiaxiang