论文部分内容阅读
宁乡花猪系中国四大名猪之一。1000多年前,现宁乡流沙河镇一带就多养殖宁乡土猪,因其全身黑白花毛色,俗名“花猪子”。相传明武宗朱厚照南巡至湖南境内,品尝到宁乡花猪宴,惊讶于花猪的美味,龙颜大悦。清《宁乡县志》亦有“流沙河、造钟河(今草冲河)苗猪,二地相连数十里,猪种极良,家家喂母猪产仔,湘乡、安化、宝庆、新化、益阳贩客络绎”的记载。宁乡花猪在天然健康的环境下生长。在喂养方法上,花猪从断奶到出栏,用米糠、麦麸、红薯、青菜等煮熟饲养,不添加任何带激素的饲料。
Ningxiang Huabao is one of the four famous pigs in China. More than 1,000 years ago, the Ningxiang Township area more farming Ningxiang native pig, black and white plush color, common name “flower pig ”. Legend has it that Ming Wuzong Zhu Houzhao South Tour to Hunan, taste the Ningxiang flower pig feast, surprised at the deliciousness of the pig, Longyan Yue. Clear “Ningxiang County,” also have “Shahe River, made Zhonghe (now Caohehe) Miaozhu, two connected to dozens of miles, pig breeds, every family sow litter, Xiangxiang, Anhua, Baoqing, Xinhua, Yiyang traders lingering ”record. Ningxiang Hua pigs grow in a natural and healthy environment. Feeding methods, from pigs to slaughter pigs, with rice bran, wheat bran, sweet potatoes, vegetables and other cooked reared, do not add any feed with hormones.