论文部分内容阅读
在“资本+实业”双轮驱动的发展战略下,四川出版集团正努力成为在全国具有较大影响力的跨地区、跨行业的大型文化产业集团。初夏,若尔盖大草原正迎来它一年中最性感最浪漫的时节。深蓝透彻的圣湖畔,大片野花恣意盛开,几只黑颈鹤从山谷间掠过,和天边几片缱绻的云一道,构成一幅令人沉醉的画卷。与以往不同,今夏造访这里的游客发现,如今的若尔盖西部牧场景区除了独具风情的藏区美景外,更集结了包括藏手工艺体验馆、游牧文化博物馆、藏
Under the strategy of “capital + industrial” dual-wheel drive development, Sichuan Publishing Group is making great efforts to become a large-scale cultural industry group with great influence across the country and across industries. In early summer, Ruoergai prairie is ushering in the most sexy of the year the most romantic season. Dark blue thoroughfare of the Holy Lake, a large wildflowers in any blooming, a few black-necked cranes from across the valley, and the sky a few pieces of stagnant clouds together to form an intoxicating picture. Different from the past, tourists visiting here this summer found that today’s western scenic range of Ruoergai, in addition to the unique beauty of Tibetan areas, is also home to many Tibetan museums including Tibetan Handicraft Experience Museum, Nomadic Culture Museum,