论文部分内容阅读
《国际歌》中文歌词的第一位译者,是瞿秋白同志,译作时间约在本世纪二十年代初期。刚刚二十岁出头的瞿秋白,已经是青年的革命者了。一九三五年六月十八日,瞿秋白在福建长汀中山公园歌唱"英特纳雄耐尔,就一定要实现"。歌毕,他徐徐步入刑场,面对行刑的刽子手,盘膝而坐,镇定地问道:"这个姿势对不对?"然后呼喊"共产主义万岁"、"中国共产党万岁"的口号,饮弹洒血,从容就义。那时,距他翻译《国际歌》大约过了十几年。他只有三十六岁。