论文部分内容阅读
络石,长绿攀缘木质藤本。枝叶疏朗清新,潇洒自然。四到八月繁花锦簇,四月最盛。浓香馥郁,酷似茉莉,所以被誉为万字茉莉。夹竹桃科的络石,和木樨科的茉莉,在生物学特性上是截然不同的。它对土壤不苛求,对肥料不计较,对寒暑不挑剔,其绿叶也可谓“经隆冬而不凋,蒙霜雪而不变”,故又名“耐冬”。我国南北都是它安居的故土沃壤,以江南为最,因而有“不是茉莉,胜似茉莉”之说。此外,络石还有许多雅名:白花藤、石龙藤、爬山虎、紫花络石、大叶络石、小叶络石,中草药中石血、
Luan Shi, long green climbing wood vine. Foliage fresh and fresh, natural and carefree. April to August flowers, the most prosperous in April. Fragrant fragrance, exactly like jasmine, it is known as the word jasmine. Apocynaceae Limestone, and the mulberry Branch of jasmine, in the biological characteristics are completely different. It is not demanding on the soil, do not care about the fertilizer, not critical of the summer and winter, its green leaves can be described as “winter without withered, Mongolia snow without change,” also known as “winter.” North and south of our country are home soil fertile soil for its homeland, with Jiangnan as the most, so there is “not jasmine, jasmine wins,” said. In addition, the Lost Stone there are many elegant names: white flower rattan, Shilong longan, ivy, Zihuoluoshi, large leaf loofah, leaflet Lost Stone, Chinese medicine blood stone,