生态翻译学视角下的英语新闻翻译

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:g10703107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语新闻的汉译对促进中英文化交流,实现国际新闻有效传播具有重要作用。近年来,越来越多的英语新闻译者开始重视生态翻译的重要性,并应用生态翻译理论对英语新闻进行翻译。基于此,阐述生态翻译学理论、译者所处的翻译生态环境及生态翻译学视角下英语新闻翻译策略,以期我国新闻翻译工作者从语言、文化、交际三个方面做好对英语新闻的生态翻译,以达到最佳翻译效果。
其他文献
目前各种教参几乎认为:鲁迅在《拿来主义》中所说的那“一所大宅子”,是用来比喻“文化遗产”的,而且比喻得“非常贴切”.新编高语一册关于此文的“预习提示”,更进一步认为
期刊
威海市是我国北方传统的渔业城市,毗邻黄渤海重要渔场,渔业资源丰富,海洋水产品市场供应充足。进入新世纪以来,按照山东省委省政府的决策部署,在山东省海洋与渔业厅的指导下,
<正>设计理念:人教版小学五年级上册第六单元的习作。这个单元安排的主要内容是"父母之爱"的专题。我想通过谈话导入来激发和唤起,学生回忆与父母之间发生事例,抓住父母亲的
会议
对目前国际上常见的新建船舶融资框架及融资担保方面的法律问题进行了介绍和初步探讨,希望引起理论界对该领域法律问题的关注和研讨.