论文部分内容阅读
【摘要】近年来,在外语文化教学中融入中国文化教育这种观点已经得到我国外语届的认可,并且这一现象己经与全球化语境中的文化认同紧密联系在一起,但是目前的研究仍然存在一些问题和不足,主要表现为目前对应涉及的中國文化教育的内容和方法只是停留在理论层次,而尚无具体的研究和实施手段。基于此, 本文论述如何在大学英语教学中渗透中国文化,并进而论述在大学英语教学中渗透中国文化的意义。
【关键词】大学英语教学 中国文化 文化渗透
语言学家拉多早在20世纪50年代就认为外语教学应该包括文化教学。而外语教学发展到90年代以后,越来越多的研究者都注意到,“文化教学”中应包含学习者的母语文化内容,美国著名语言学家Stephen Krashen提出著名的“理解输入”的观点,中心内容是知识面越广,理解力就越强,只有具备广泛的本民族语言文化知识,才有可能更好地理解和掌握另一种文化。在国内,李占子的《外语教育:新世纪展望》(2000)中认为一种自觉的文化意识对于英语学生是至关重要的,而其中双语文化和身份确认问题使学生在学习外语的同时更应该把握自身的文化趋势,成为更加开放具有更深厚文化底蕴的人。此后,刘长江(2003)和曾洪伟(2006)等学者均认为在学生们重视的大学英语课程中加入中国文化内容,既可以利用大学英语这块大学教育中延续时间最长,学生关注最多的最大阵地对学生进行切实有效的中国文化教育,又可以给中国文化与西方文化提供一个交流的平台。
一、中国文化的渗透对于大学英语读写课程教学和学生英语学习有着重要作用
1.中国文化的渗透可以促进英语教学目标的实现。自2013年12月起,全国大学英语四六级考试改革。题型改革后,翻译题从单句翻译变为有关于中国文化、历史和政治方面的段落翻译,这正体现了国家对于英语教学中中国文化教育的重视。
2.中国文化在英语教学中的渗透是提高学生跨国文化交流技能和水平的重要途径。跨文化外语教学的目标是培养和提高学习者的跨文化交际能力。母语文化是跨文化交际能力的基础,它的形成主要得益于本民族文化的营养。所以,要想学好外语,具备跨文化交际能力,首先要学好母语并深刻理解本民族文化。只有拥有自己的母语文化,才有资格进行必要的跨文化交际;缺失了母语文化或对本民族文化一知半解,用英语表达中国文化时就会词不达意、谬误百出,更谈不上对中国文化的介绍与传播,跨文化交际将无从谈起。
3.合理利用中国文化在英语教学中的融入,可以提高学生对中西文化的辩证认识。由于独立学院学生思维意识比较活跃,比较容易接受新鲜的事物,所以,在大学英语的教学中,如果没有中国文化的渗透,他们会盲目地学习西方的文化思想,这在无形中拉大了与中国文化思想的距离。
4.在英语教学中融入中国文化,也让学生在课堂中有一种归属感,从而更深刻体会中西文化的碰撞,营造一种轻松、活泼、和谐、积极的课堂互动氛围,在很大程度上激发学生使用语言的主动性和积极性,在此基础上,学生的语言应用能力得到最大程度的锻炼和提高。
二、中国文化在大学英语读写课程教学中渗透的途径
1.调查研究法。调查研究法是促进学生主动了解文化的一个重要方法。教师在教学过程前要求学生收集有关目的语文化和母语文化的背景知识,并作出相应的对比和分析,让学生在教学前对两种文化的异同有自己的认知,从而更好地理解两种文化,使语言交际更加没有文化上的障碍。如在讲解社会礼俗方面,两个国家对婚姻、生日、饮食、服饰、民俗节日、颜色、动物等方面都有不同的观念,学生可以在教学过程前,通过书籍、网络等手段收集相关资料;在讲解交际往来方面,不妨让学生把两国对家庭关系、邻里关系、隐私与亲密、待客、就餐等方面的异同做一下罗列。在英语教学的文化教学中,学生通过调查研究法,化被动接受为主动吸收,培养学生真正的文化交流意识。
2.讨论教学法。讨论式教学法强调在教师的精心准备和指导下,通过预先的设计与组织,启发学生就特定问题发表自己的见解,以培养学生的独立思考能力和创新精神。讨论前,教师可以把整个班级分成几个小组。先由小组内部成员分享自己针对本次教学内容整理的文化背景资料,然后进行讨论,最后可让每个小组的代表进行总结表达。教师要鼓励学生积极表达自己的观点,畅所欲言,同时帮助学生梳理出解答问题的不同路径,以引导学生自主进行辩论和思考,帮助其得出自己的结论。讨论教学法既可以培养学生的英语文化学习积极性,活跃课堂气氛,也可以激发学生的深入思考。
三、结束语
大学英语教学中的中国文化渗透旨在培养大学生本土意识并增强本土文化的教育,使他们在全球化浪潮中保持清醒的头脑,保持本民族的文化自主性,以积极的姿态参与全球多元文化的构建;其次,改变大学英语教学中的由于中国文化缺失问题而导致加剧了西方文化的强势地位的状况,提高我国的文化软实力和竞争力;再者,学生的双向跨文化交际能力大大增强,学生中国文化英语表达能力将得到很大的提高,学生英语的学习效果将大大地提高。
参考文献:
[1]Krashen,S.D.,The Input Hypothesis:Issues and Implications [M].New York:Longman,1985.
[2]李占子.外语教育:新世纪展望[J].外语研究,2000.
[3]刘长江.谈外语教育中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J].外语届,2003.
*此论文为长江大学工程技术学院院级教研项目“大学英语读写课程教学中中国文化渗透探究”(JY201509)阶段性成果。
【关键词】大学英语教学 中国文化 文化渗透
语言学家拉多早在20世纪50年代就认为外语教学应该包括文化教学。而外语教学发展到90年代以后,越来越多的研究者都注意到,“文化教学”中应包含学习者的母语文化内容,美国著名语言学家Stephen Krashen提出著名的“理解输入”的观点,中心内容是知识面越广,理解力就越强,只有具备广泛的本民族语言文化知识,才有可能更好地理解和掌握另一种文化。在国内,李占子的《外语教育:新世纪展望》(2000)中认为一种自觉的文化意识对于英语学生是至关重要的,而其中双语文化和身份确认问题使学生在学习外语的同时更应该把握自身的文化趋势,成为更加开放具有更深厚文化底蕴的人。此后,刘长江(2003)和曾洪伟(2006)等学者均认为在学生们重视的大学英语课程中加入中国文化内容,既可以利用大学英语这块大学教育中延续时间最长,学生关注最多的最大阵地对学生进行切实有效的中国文化教育,又可以给中国文化与西方文化提供一个交流的平台。
一、中国文化的渗透对于大学英语读写课程教学和学生英语学习有着重要作用
1.中国文化的渗透可以促进英语教学目标的实现。自2013年12月起,全国大学英语四六级考试改革。题型改革后,翻译题从单句翻译变为有关于中国文化、历史和政治方面的段落翻译,这正体现了国家对于英语教学中中国文化教育的重视。
2.中国文化在英语教学中的渗透是提高学生跨国文化交流技能和水平的重要途径。跨文化外语教学的目标是培养和提高学习者的跨文化交际能力。母语文化是跨文化交际能力的基础,它的形成主要得益于本民族文化的营养。所以,要想学好外语,具备跨文化交际能力,首先要学好母语并深刻理解本民族文化。只有拥有自己的母语文化,才有资格进行必要的跨文化交际;缺失了母语文化或对本民族文化一知半解,用英语表达中国文化时就会词不达意、谬误百出,更谈不上对中国文化的介绍与传播,跨文化交际将无从谈起。
3.合理利用中国文化在英语教学中的融入,可以提高学生对中西文化的辩证认识。由于独立学院学生思维意识比较活跃,比较容易接受新鲜的事物,所以,在大学英语的教学中,如果没有中国文化的渗透,他们会盲目地学习西方的文化思想,这在无形中拉大了与中国文化思想的距离。
4.在英语教学中融入中国文化,也让学生在课堂中有一种归属感,从而更深刻体会中西文化的碰撞,营造一种轻松、活泼、和谐、积极的课堂互动氛围,在很大程度上激发学生使用语言的主动性和积极性,在此基础上,学生的语言应用能力得到最大程度的锻炼和提高。
二、中国文化在大学英语读写课程教学中渗透的途径
1.调查研究法。调查研究法是促进学生主动了解文化的一个重要方法。教师在教学过程前要求学生收集有关目的语文化和母语文化的背景知识,并作出相应的对比和分析,让学生在教学前对两种文化的异同有自己的认知,从而更好地理解两种文化,使语言交际更加没有文化上的障碍。如在讲解社会礼俗方面,两个国家对婚姻、生日、饮食、服饰、民俗节日、颜色、动物等方面都有不同的观念,学生可以在教学过程前,通过书籍、网络等手段收集相关资料;在讲解交际往来方面,不妨让学生把两国对家庭关系、邻里关系、隐私与亲密、待客、就餐等方面的异同做一下罗列。在英语教学的文化教学中,学生通过调查研究法,化被动接受为主动吸收,培养学生真正的文化交流意识。
2.讨论教学法。讨论式教学法强调在教师的精心准备和指导下,通过预先的设计与组织,启发学生就特定问题发表自己的见解,以培养学生的独立思考能力和创新精神。讨论前,教师可以把整个班级分成几个小组。先由小组内部成员分享自己针对本次教学内容整理的文化背景资料,然后进行讨论,最后可让每个小组的代表进行总结表达。教师要鼓励学生积极表达自己的观点,畅所欲言,同时帮助学生梳理出解答问题的不同路径,以引导学生自主进行辩论和思考,帮助其得出自己的结论。讨论教学法既可以培养学生的英语文化学习积极性,活跃课堂气氛,也可以激发学生的深入思考。
三、结束语
大学英语教学中的中国文化渗透旨在培养大学生本土意识并增强本土文化的教育,使他们在全球化浪潮中保持清醒的头脑,保持本民族的文化自主性,以积极的姿态参与全球多元文化的构建;其次,改变大学英语教学中的由于中国文化缺失问题而导致加剧了西方文化的强势地位的状况,提高我国的文化软实力和竞争力;再者,学生的双向跨文化交际能力大大增强,学生中国文化英语表达能力将得到很大的提高,学生英语的学习效果将大大地提高。
参考文献:
[1]Krashen,S.D.,The Input Hypothesis:Issues and Implications [M].New York:Longman,1985.
[2]李占子.外语教育:新世纪展望[J].外语研究,2000.
[3]刘长江.谈外语教育中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J].外语届,2003.
*此论文为长江大学工程技术学院院级教研项目“大学英语读写课程教学中中国文化渗透探究”(JY201509)阶段性成果。