论文部分内容阅读
动物词汇在英汉两种语言中出现的频率都很高。然而,由于不同的历史和文化,英汉动物词汇的文化内涵也会彼此不同。本文结合实例从同一动物词汇代表相同的意义,同一动物词汇代表不同的意义,不同的动物词汇代表相同的意义,英汉独有的动物词涵义这四个方面来讨论英汉动物词汇文化内涵的相同点和不同点,并举例探讨了在英汉互译中处理这些动物词汇的翻译方法。