藏族翻译史概述

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SilentWoolf_1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
藏文翻译在传承藏族传统文化,吸收外来文明,推动藏文化的演变、发展、繁荣过程中扮演着举足轻重的角色,发挥了重要作用。本文从藏族早期翻译、松赞干布至甘丹颇章时期翻译、新中国成立以后的翻译三个方面概述了藏族翻译史。 Tibetan translation plays an important role in inheriting traditional Tibetan culture, absorbing foreign civilization and promoting the evolution, development and prosperity of Tibetan culture. This article summarizes the history of Tibetan translation from three aspects: early Tibetan translation, Songtsan-Gopche to Gandan Pohang period, and the translation after the founding of New China.
其他文献
本研究目的旨在评价对宫颈癌IB及期患者行系统的盆腔及主动脉旁淋巴结清扫术的意义及潜在的治疗价值。对1985年至1994年收治的421例宫颈癌患者进行前瞻性研究。患者均接受了
在赣东北蛇绿混杂岩带发现含晚古生代放射虫硅质岩,测定了该带内和带外几个关键地点的火山岩和辉长岩的40Ar/39Ar同位素地质年龄,获得了以下结果:火山岩的坪年龄为434.9~486.7Ma,辉长岩的坪年龄为232.5~266.3Ma.因此可
万安盆地是南海西南部陆架上的大型新生代沉积盆地。晚始新世以来,受盆地东界断裂——万安断裂的多期活动及全球海平面控制,盆地经历了从晚始新世—早渐新世的内陆湖泊到晚渐
目的探讨替格瑞洛在急性冠脉综合征(ACS)患者应用的有效性与安全性。方法ACS患者180例随机均分为试验组(口服负荷量替格瑞洛180mg,维持量90mg,每天2次)与对照组(口服负荷量氯
北京大学王力语言学奖第十四届评奖工作于2011年10月15日结束。本届评奖共收到专家推荐论著8部(篇)。经评选委员会审阅和评议,评选出一等奖一名,二等奖四名。
变频器在工业生产中的应用日益广泛,对变频器的控制也因此成为实现生产自动化的关键技术之一。基于NI公司的图形化软件(LabVIEW)平台,利用其VISA通信模块开发了一套LG变频器
近期完成的近东西向的北京—怀来—丰镇宽角反射/折射剖面斜穿北西向的张家口—渤海地震带,并在延怀盆地与一条深反射剖面重合,其目的是探测研究延怀盆地及外围地区的地壳上地幔
讨论了西藏高原36种元素的植物含量水平及其在土壤-植物系统的分布特征、影响因素.利用吸收系数和统计分析的方法,定量描述了植物对土壤不同元素的吸收、富集能力.研究结果表明,在西
主振荡功率放大器(MOPA)结构光纤激光相干合成通常被认为需要种子源保持单频输出,而由此引入的非线性效应限制了单链路光纤激光的输出功率。采用宽谱种子源和多波长种子源是
2015年7月,临淄区启动事业单位法人治理结构建设试点工作。今年,全区公立医院法人治理结构建设全面推开,推出了适合区域特点的“公务员外部监事”集中选派和统一管理的机制,