论文部分内容阅读
我是一名药店营业员,我在工作中每天要接待成百上千个顾客。在顾客的眼里,我是他们问病买药的“医生”,在我的眼里,顾客则是督促我进步的“良师”。而我这名知识水平有限的“医生”,在遇到顾客的咨询时,常常求助于药品说明书。可有一次面对药品说明书,我却遇到了尴尬:一位经常来买药的顾客拿着刚买的“都可喜”问我:“‘都可喜’的说明书上说‘严禁与单胺氧化酶抑制剂同服’,请问,‘单胺氧化酶抑制剂’是什么意思?”我一下子愣住了,于是我打开说明书仔细阅读起来:
I am a pharmacy salesman, and I have to receive hundreds of customers everyday. In the eyes of the customers, I am the “doctor” who they ask to buy medicine. In my eyes, the customer is the “good teacher” who urges me to progress. And my limited knowledge of the “doctor”, in the face of customer consultation, often resorted to drug manuals. I have to face the drug manual once, but I have encountered an awkward: a regular customer to buy the drug just bought the “all gratifying” asked me: “’are welcome,’ the manual said ’with monoamine oxidase inhibitors Service ’, may I ask,’ monoamine oxidase inhibitor ’What does it mean? ”I was shocked at once, so I opened the manual carefully read: