论文部分内容阅读
中国从步入现代民族国家的时候就引出在一个日历年里有两个新年庆典的问题。新的公历元旦与废弃的夏历元旦(春节)一直处在现代与传统、西方与本土、官方与民间的文化纠葛之中。在学术表述中,元旦和春节总是被看作分开的,甚至对立、冲突的两个节日。从过渡礼仪的理论来看,从人们的生活经验来看,不管多少仪式,“过年”应该只是一个过渡礼仪。本文探讨如何把元旦与春节纳入一个关于年的过渡礼仪来认知,并在此基础上讨论这种对于文化因素多来源的新年庆典进行再结构化的知识生产的社会意涵。
When China entered the modern nation-state, it led to two new year celebrations in a calendar year. The new Gregorian calendar New Year’s Day and the Abandoned Lunar New Year’s Day (Spring Festival) have been in the modern and traditional, Western and local, official and folk cultural disputes. In academic statements, New Year’s Day and Spring Festival are always seen as separate or even antithetical conflicts. From the perspective of the theory of transition etiquette, from the experience of people’s life, no matter how many ceremonies, “New Year” should be just a transitional etiquette. This article explores how to incorporate New Year’s Day and Spring Festival into a transitional etiquette about the year and on this basis discusses the social implications of this reconfiguration of knowledge production for the New Year’s celebration with multiple sources of cultural elements.