论文部分内容阅读
《语言自迩集》记载和注解了大量的19世纪中期北京口语词汇,创建了一个完善适用的注解体系。它高度重视词语注解,词语释义的编排方法灵活多样。对同一词语的不同义项,科学安排学习顺序,释义时强调义项间的意义联系与差异。兼顾了词语释义体系的三个子系统,全面解释词义,服务于语义理解与运用。词语注解中也反映了作者认真负责的工作态度和实事求是的研究精神,这对我们今天的教材编写和词汇教学仍有启发意义。
The Book of Languages has written and annotated a large number of Beijing oral terms in the middle of the 19th century and created a complete and applicable annotation system. It attaches great importance to the word annotation, the arrangement of words paraphrase flexible. For different meanings of the same word, arrange the learning sequence scientifically and emphasize the meaning connection and difference between the meanings in the interpretation. Taking into account the three sub-systems of the word interpretation system, it comprehensively explains the meaning of the word and serves the understanding and application of the semantic meaning. The word note also reflects the author’s serious and responsible working attitude and realistic research spirit, which is still instructive for our teaching materials and vocabulary teaching today.