英汉左移位结构的语义分析

来源 :湖南城市学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mgghz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
左移位结构(Left-dislocation)是英汉语共有的一种话题结构,由前提词加一个带共指词的命题构成。英汉语中左移位结构的前置词的类型完全相同,但共指词的种类、隐现以及与前置词的语义所指关系同中有异。汉语的共指词更丰富,隐现更灵活,与前置词的语义所指关系更丰富。两种语言中的共同点体现出人类在实现左移位结构功能时在认知模式上的共性,而不同点则为话题类型提供了新论据。
其他文献
里格比在其著述《马克思主义与历史学》的 后半节,着重对马克思唯物史观关于社会结构的“经济基础与上层建筑”隐喻进行了批判.他通过引述马克思的论述及其研究者的分析,指出
高校学生人文素质的培养,直接关系到学生的成长成就和民族的兴衰成败.大学语文是以人文性和工具性为主要特征的基础学科,语文教学是高校人文素质教育最主要的抓手.要充分发挥
太阳能光伏产业在世界和中国都迅猛增长,全世界的年均增长速度为30%以上,我们既要看到太阳能发电是清洁能源,又要看到制造太阳能电池片用的硅原料在生产过程中是高耗能、高污染,在
图书馆生态学作为一门新兴学科,它是在图书馆学原有理论基础之上,运用生态学的基本原理和方法,来研究图书馆生态现象以及发展规律的科学。它的研究内容主要包括图书馆个体生