论文部分内容阅读
形成性评价对于翻译教学和测试而言举足轻重,它可以给师生持续地反馈学生译者能力习得和发展的情况,帮助教师适时调整教学计划,实现个性化教学。文章参照德国功能学派Nord的翻译理论将语用问题、惯例问题、语言翻译问题和具体语篇翻译问题设为形成性评价的四个参数,从而帮助教师发现学生的翻译困难。通过利用电子学档展开实证分析,具体探讨了涉及评价的相关工具与方法,希望为翻译教学改革提供参考意见。