实用类文本中常见的翻译问题与思考

来源 :快乐阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:java_xz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>针对日常的翻译,尤其是汉英翻译,大多数人追求的是翻译技能层面上的纯熟,认为只要达到语法上、词汇上和拼写上的要求,翻译的任务就完成了。实际上,翻译是要放在翻译的语境和理论层面考量的。本文从汉英翻译译文标准化对比入手,探讨实用类文本中的翻译问题。作为译者,一个值得思考的问题是为谁而翻译。在我国,尤其在政治话语翻译方面,翻译家需要严格对应中文内容逐字逐句进行翻译,所以,
其他文献
<正>习作单元是统编教材的特殊组成部分,它以精读课文为主,以习作例文为辅,构建了以关键习作能力为中心的学习任务群,在单元整组的架构下实现习作能力的迁移与运用,以提升学生语文素养。习作单元和普通单元精读课文的编排差别并不大。虽然习作单元是以习作能力训练为主线进行组合的,但人文主题同样融入单元内部,分布在各个教学环节中,潜移默化地影响着学生。那么,如何准确区分习作单元与普通单元精读课文教学价值的不同?
期刊
<正>姓名:徐永攀身份:浙江省环境科技有限公司环保工程师我是一名环保工程师,一毕业就进入了方兴未艾的环保行业。不知不觉,我已在这块大众熟悉又陌生的领域摸爬滚打了十年。随着环保观念逐渐深入人心,连孩子也听过“绿水青山就是金山银山”的宣传语。但是,环保工程师究竟是做什么的,未必有几个人说得上来,甚至连我们从业者自己也很难一句话描述。
期刊
<正>一年之计在于春,种田的如此,开厂办企业如此,政府的工作也如此。对于生态环保人来说,开年了,本该对照"十三五"目标和全面建成小康社会的要求,负重前行、全力攻坚,但新冠肺炎疫情突然而至,疫情防控成为重中之重,举国头等大事。攻坚战怎么办?生态环保人怎么办?千头万绪,仔细梳理下来,有三件大事躲不了,绕不开。一是打赢疫情防控阻击战,打赢污染防治攻坚战,如何处理两者的关系?新冠肺炎疫情形势严峻:传播速度
期刊
期刊
在新课程改革背景下,学校教育应当注重对应用型人才的培育。要适应新课程改革发展的特点,切实落实素质教育的科学核心思想,中学数学教学必须重视对学生数学核心素养的培养,关注学生的学业发展动向,充分把握其心理特征,运用现代、科学、合理的方法进行教学,提高学生自身的素质,使学生能够全方位发展。
大数据时代背景下我国体育产业正处于转型升级的关键阶段,日新月异的大数据技术逐渐成为带动体育产业跨界发展的重要支撑。传统的单一化体育市场被打破,多产业、多领域方向成为体育产业发展的主流,产业内在活力得到有效激发与调动,推进了体育产业和其他产业之间的融合性发展。因此,立足大数据时代对我国体育产业高质量发展策略的探讨具有重要现实意义。
<正>10月16日,中国共产党第二十次全国代表大会在北京人民大会堂开幕。习近平总书记代表第十九届中央委员会向大会作报告。总书记在二十大报告中明确提出,必须坚持在发展中保障和改善民生,鼓励共同奋斗创造美好生活,不断实现人民对美好生活的向往。住房和物业服务作为帮助人们实现美好生活的抓手,在报告中也被提及。
期刊
互联网的快速发展为有声读物创造了良好的市场条件,许多有声读物APP应运而生,抢占市场。其中“懒人畅听”作为国内首批进入有声读物市场的平台,多年来专注为用户提供优质的有声书、电台节目等,现已成为综合性移动阅读平台,其APP版本受到广大用户的欢迎。在有声读物APP“懒人畅听”中,有声小说可谓是占据了半壁江山,热播总榜单的前三名都是有声小说,小说频道的收听量远超其他频道,为平台带来极大的流量。本文以“懒
背景我国社区高血压患者数量庞大,但血压控制率普遍偏低;2019年以来,新型冠状病毒肺炎疫情(Corona Virus Disease 2019,COVID-19)全球蔓延,给高血压等慢性病患者生活带来很大变化,如户外时间缩短,体育锻炼时间减少;疫情也使高血压等慢性病患者面诊次数减少、取药间隔延长、就诊及购药方式发生改变等。另外,新冠肺炎疫情的蔓延给慢病患者的健康带来巨大挑战,合并慢性基础疾病的新冠
报纸