论文部分内容阅读
中国有五千年的历史文明,也是世界上公认的文明城市。最能体现一个国家、一个城市文明形象的就是这个国家和城市的建设。城市建设是人类最伟大的成就之一,是彰显人类文明的标志之一。然而,旅游文化景区是受人为保护的,它的历史脉络确实隐含于城市的发展中,内涵的体现并不是平铺直叙的。对于旅游文化景区这个概念性存在的公共开放空间,我们设计公共设施的目的就是要唤起人们对这座城市人文脉络与地域特征的记忆。从而延伸整座城市的独特潜质与性格。旅游景区内的公共设计不应该仅体现其功能性,它们的存在也应该体现地域的风采。
China has 5,000 years of history and is also a recognized civilized city in the world. The best embodiment of the image of a country and a city is the construction of this country and city. Urban construction is one of the greatest achievements of mankind and one of the hallmarks of human civilization. However, tourism and cultural scenic spots are protected by human beings, and its historical context is indeed implied in the development of cities. The connotation of its manifestation is not straightforward. For the conceptually existing public open space for tourism and cultural scenic spots, the purpose of designing public facilities is to arouse people’s memory of the city’s cultural context and geographical features. Thus extending the unique potential and character of the entire city. Public design in tourist attractions should not only reflect its functionality, but their presence should also reflect the geography of the region.