汉英“获取”类动词语义对句法的预测性——以“买-buy”“偷-steal”“拉-pull”为例的语料库研究

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsdkj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在"事件结构——题元结构——认知结构——句法结构"理论模式下,基于LCMC和FROWN语料库,考察了汉英"获取"类动词在语义和句法方面的异同及语义句法联接模式差异。研究发现,动词的内在语义特性基本上能预测其句法行为,彼此相异的语义特性导致纷繁多样的句式结构;汉语多分析式少综合式,而英语则与此相反。
其他文献
佛教从印度传入中国已有二千五百多年的历史,致使中国的传统文化大受其影响。佛典甚丰,在传统文化的各个领域中皆有开创性的贡献。这些我们以可能翻开史籍便不言而喻了。