中英日常对话文化差异浅谈

来源 :商情(教育经济研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:my888162
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是社会存在的产物。中英语言交际,除通晓两种语言文字外,还必须有深厚的文化功底。英语与汉语中有大量的日常对话,由于地域文化、历史文化、风俗习惯、宗教信仰及历史典故的不同,日常对话也呈现出诸多文化差异。本文通过对日常对话中英汉言语行为的对比研究,试图探讨二者之间的差异,及其所折射出的文化的异质性。研究表明:语言与文化相互渗透、彼此交融,文化体现在具体的言语行为中。 Language is the product of social existence. Chinese and English language communication, in addition to being familiar with both languages, must also have a profound cultural background. There is a great deal of daily conversation between English and Chinese. Due to the difference of geographical culture, history and culture, customs, religious beliefs and historical allusions, there are many cultural differences in daily dialogue. This article attempts to explore the differences between the two and the cultural heterogeneity reflected by the comparative study of speech acts in English and Chinese in daily conversation. Studies show that language and culture are interpenetrated and blended with each other, and culture is embodied in specific speech acts.
其他文献
目的:探讨不同药物治疗方案对高血压的临床效果和经济效果。方法:将120例高血压患者随机分为3组,A组方案为非洛地平(n=40);B组方案为非洛地平+氯沙坦(n=40);C组方案为非洛地
从“以人为本”教育价值观出发,探讨了“以人为本”教育价值观对学校体育教学改革的启示,并从学校体育教学目标、教学内容、教学方法、教学评价、体育教师、教学情境等方面进
期刊
目的观察临床急性冠脉综合征(ACS)病人血清和肽素浓度的变化,并探讨其临床意义。方法入选临床观察对象86例,其中包括不稳定型心绞痛组(UAP组)31例,急性心肌梗死(AMI组)25例,
AIM:Circulating microRNAs(miRNAs)have attracted much attention as promising novel markers for various diseases.However,the biomarker of plasma miRNA for essenti
如何看待手中权力,集中体现着领导干部的政治立场、思想品格和为政操守。习近平总书记强调指出,马克思主义权力观,概括起来是两句话:权为民所赋,权为民所用。对各级领导干部
西方股票市场至今已有将近四百年历史,衍生出的常用股市术语有两百多个。股市在中国大陆的发展经历了两个分裂的阶段,一是清末到解放前随着国门打开,西方资本涌入导致的股市
大约是从上个世纪的90年代后期起,在京剧创作理念和形式上相对“保守”的北京京剧舞台,悄默声地出现了第一出小剧场京剧《马前泼水》。但那似乎仅让一贯以“老成”自居的京剧
中国话剧是在外国话剧的影响下诞生的,它不仅在诞生期接受了外国话剧的影响,而且在其发展过程中也不断地吸吮着外国戏剧的营养,其主要形式就是上演外国经典的剧目,或是邀请外
经“优秀造型奖”评比委员会评议通过,评出“优秀造型奖”一等奖10个,二等奖15个,三等奖25个,公告如下: The “Outstanding Design Award” appraisal committee commented,