跨文化交际语境下科技产品广告汉译的顺应性研究

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:airkey1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球贸易飞速发展、跨文化交际不断深化的背景下,跨国广告的广告词翻译不仅对企业开展成功销售、开拓国际市场至关重要,还关系着文化传播的有效性。本文从语言顺应论在翻译中的应用出发,探究科技产品广告汉译时成功及失败的案例,并指出译者在翻译广告时应充分利用顺应理论,做到文化和预设信息的动态顺应,实现高效译出,助力中国产品和中国文化"走出去"。
其他文献
目的观察经皮椎体后凸成形术和经皮椎体成形术治疗老年骨质疏松性脊柱骨折的疗效,及其对伤残指数评定(ODI)、简明健康状态调查评分(SF-36评分)和Cobb角的影响。方法选择2010
<正> 涂长望同志(1906—1962)是我国当代著名的气象学家。他把毕生精力贡献给我国气象事业的建设与发展。今天,我国气象事业蓬勃发展,和他的努力是分不开的。"才干堪推第一流
<正> 从座谈会到中国科协大约在1939年春,在周恩来同志和重庆《新华日报》社社长潘梓年同志领导下,成立了"自然科学座谈会".这个组织和成员曾经在《新华日报》上公开发表过文
根据现阶段互联网金融的概念共识和相关法律,对互联网金融案件作范围限定。刑事部分重点分析非法吸收公众存款罪、集资诈骗罪等罪名;民商事部分对涉P2P、投资理财等案件进行
旅游景点官方网站(英文版)作为对外国友人开放的一个国际窗口,承担着对外宣传旅游景点的旅游资源和旅游文化、更新景区最新消息、提供景区服务等功能。纽马克的交际翻译理论
<正> S1-01眼科医院转型后的挑战和对策洪荣照厦门眼科医院S1-02民营眼科医院的体制、发展与问题陈邦(李力)爱尔眼科集团S1-03学术在医院品牌建设中的作用王宁利北京同仁眼科
会议
有人说,教师可以当主持人,因为整天为公开课想游戏和花招;教师可以当演员,因为一会儿态度和蔼,一会儿又能暴跳如雷;教师可以当警察,因为整天在班里“破案”……而苏霍姆林斯