A Brief Talk of Functional Equivalence Used in Chinese Translation of English Lyrics

来源 :好家长 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuweijie2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
With the development of cultural exchanges between China and foreign countries,a great number of English songs,serving as one important part of cultural exchanges,have been an important part of Chinese people’s daily life. However,barriers always could be encountered in translating those lyrics into Chinese. Thus,how to realize functional equivalence between Chinese translation version and English song lyrics has been a tough target which could not be neglected. By looking at Chinese translation of English song lyrics,a study of functional equivalence used on it will be made to solve such problems,it includes the principles for producing functional equivalence and adjustment. The key to realize functional equivalence in Chinese translation of English song lyrics is,namely,to balance rhythm and tones with the style of English songs,to minimize the loss of meaning in Chinese translation version,so that Chinese music lovers would understand the meaning of English song lyrics. With the development of cultural exchanges between China and foreign countries, a great number of English songs, serving as one important part of cultural exchanges, have been an important part of Chinese people’s daily life. However, barriers always could be encountered in translating there lyrics into Chinese. Thus, how to realize functional equivalence between Chinese translation version and English song lyrics has been a tough target which could not be neglected. By looking at Chinese translation of English song lyrics, a study of functional equivalence used on it will be made to solve such problems, it includes the principles for producing functional equivalence and adjustment. The key to realize functional equivalence in Chinese translation of English song lyrics, are, to balance rhythm and tones with the style of English songs, to minimize the loss of meaning in Chinese translation version, so that Chinese music lovers would understand the meaning of English song lyrics.
其他文献
人才培养是高等学校最为根本的任务,在当前“大众创业,万众创新”的创新型国家建设中发挥着重要的战略性和先导性作用.教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见(高教30条)
创新创业教育以提升创新能力为核心,只有和具体的专业教育结合才能真正融入到人才培养的全过程中.通过打造融合专业教育的创新创业教育体系,探索构建结合“课堂教学—环保行
如果出口企业遇到一些恶意欠债的买方或是资信较差的企业应该怎么办,有一些企业可能选择默默地等待,但这是一段难熬的时刻。今天要和大家分享的是有关欺诈的一些案例,就是希
对于大学生来说,提升自我意识,掌握一定的艺术素养是十分必要的.当前很多高校都会组织各种各样的音乐活动,以娱乐的形式培养大学生的艺术感,取得了较为显著的效果,也使得大学
期刊
产学研合作是高校科技成果转化的有效途径.但构筑产学研合作平台需要深化对产学研合作的认识,需要赋予产业学研合作以市场运行机制、技术经纪服务、引导供需合作及计划组织安
该书社隶属武当山特区地方志办公室,主要经营武当文化、武当武术、道教文化、武当摄影集等图书,以及武当风光、武术等光盘,开展有批发、零售、邮购、互联网销售等业务,热忱欢
湖南大学在长期的办学过程中,一直把学术道德建设作为推动学校科学发展的重要抓手,着力营造风清气正的育人环境和求真务实的学术氛围,坚持“认识、制度、管理、导向”四个到
期刊
高校横向课题是高校提升科研能力和水平、服务企业技术创新、促进区域经济协调发展的重要途径.针对高校横向科研合同签订、实施、管理过程中出现的包括课题负责人丧失科研能
随着我国高校基层学术组织承担的任务日益多元化,目前在体制结构、权力与资源配置等方面仍表现出较多的问题,表现出某种程度上的不适应.基于此,高校基层学术组织运行应按照学
法学专业人才的培养要适应建设中国特色社会主义法治体系、建设社会主义法治国家的实际需要.法学本科教育是整个法学教育体系的基础,也是法学教育成败的关键,构建法学本科教
期刊