中药名词阿拉伯语翻译规范探究

来源 :福建中医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:limitfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从专业翻译的角度,介绍中药名词阿拉伯语翻译过程中遇到的困难,分析中医药名词阿拉伯语翻译的影响因素,探究中药名词汉语与阿拉伯语对应的不同情况的处理,包括三译法的规范形式,阿拉伯语语法中冠词、性、数、多音字音符问题,用药部位名称规范,与药名相关的炮制问题的处理,多种音译方法的舍与取,药名翻译的规范方法等。旨在尽量使中药名词阿拉伯语翻译实现标准化。
其他文献
范伟的幽默风格有其形成的社会时代文化背景,同时也与他个人的主客观因素密切相关。时代语境、文化语境、交际语境和体态因素是生成其幽默风格的主要因素。
梁栋富认为强直性脊柱炎(AS)的病机为肾阳亏虚、督脉失养,外邪乘虚而入,痹阻筋脉、骨节、肌肉。梁老根据临床表现将AS分为急性期和缓解期,温肾补阳贯穿治疗始终,以金匮肾气丸
目的观察红景天苷(Salidroside)对缺氧所致的PC12细胞能量代谢障碍的影响,初步阐明红景天苷保护缺氧所致神经细胞损伤的分子机制。方法利用氯化钴(cobalt chloride,CoCl2)诱
探究孙思邈在饮食养生治未病的观点和具体方法。孙氏强调食物对生命的重要性,“安身之本,必资于食”;重视饮食宜忌,“不知食宜者,不足以存生”;治病提倡食疗为先,“食疗不愈,
目的对玳玳果黄酮提取物主要效应组分新橙皮苷及柚皮苷进行敲出分离纯化。方法采用制备薄层色谱法结合高压制备液相色谱分离技术,以氯仿-甲醇-水(13∶6∶2)下层溶液为展开体
目的探讨肥胖患者血清视黄醇结合蛋白4(RBP4)水平变化及与性激素水平的相关性。方法80名研究对象分为肥胖组和非肥胖组,测定人体测量参数、血压,检测生化指标、血清RBP4、空腹血
目的建立厚朴三物栓的质量标准。方法采用TLC对厚朴三物栓中的大黄进行定性鉴别,采用HPLC同时测定柚皮苷、和厚朴酚、厚朴酚含量,色谱柱:Diamonsil■Platisil ODS(250 mm&#21