【摘 要】
:
研究分别采用修正的Fick’s定律及估算河流泥沙沉积通量的方法,对沉积物-水界面营养盐交换和沉积通量进行计算,以估算黄河下游河道氮磷的输送平衡。结果表明,研究期间黄河下
【机 构】
:
中国海洋大学环境科学与工程学院,中国环境科学研究院
【基金项目】
:
国家科技支撑项目(2010BAC69B02);国家自然科学基金项目(41203080)
论文部分内容阅读
研究分别采用修正的Fick’s定律及估算河流泥沙沉积通量的方法,对沉积物-水界面营养盐交换和沉积通量进行计算,以估算黄河下游河道氮磷的输送平衡。结果表明,研究期间黄河下游水体总氮(TN)、总磷(TP)浓度的变化范围分别介于2.67~5.49mg/L、0.02~0.94mg/L,均值分别为4.18±0.98 mg/L、0.39±0.29 mg/L,表明黄河水质现状不容乐观。沉积物-水界面硝态氮、氨氮和磷酸盐的交换通量分别介于-0.31~0.52g/(m2·d),-0.06~0.06g/(m2·d)和-1.52~0.50mg/(m2·d),均值分别为0.11±0.24g/(m2·d)、-0.01±0.03g/(m2·d)和-0.26±0.65mg/(m2·d),表明沉积物为水体硝态氮的汇、氨氮和磷酸盐的贡献源。研究期间,氮、磷的沉积通量分别为0.57~706.55g/(m2·d)、2.54~1 180.60g/(m2·d),均值分别达到108.72±191.12g/(m2·d)、256.34±359.39g/(m2·d)。与研究河段区间氮磷的输入总量相比,沉积物-水界面氮磷的释放总量小于外源输入量的1%,而沉降过程则可分别削减约2.25%的氮和36.90%的磷,说明沉积过程是黄河下游磷直流的主要过程。
其他文献
盲孔法测试残余应力时,在弧面或其他非平面、垂直或倾斜度大于90°的工件表面上安装钻孔装置非常困难,为此,对现有装置进行了改进。在现有装置上增加一个既可保持显微镜相对
目前,在鱼龙混杂的货运代理市场中,建立广泛高效的网络系统对企业在市场竞争中形成核心竞争力是非常重要的。对于货代企业来说,网络化代理机构的构建是货代企业避免竞争趋同
我是1988年3月从市纪律检查委员会调到市土管局任副局长的,头四年分管土地监察、信访和法规宣传,近两年分管地政地籍和土地复垦开发,到土管局六年,我利用工作之余为报刊撰写
写作教学是语文教学的重要组成部分,写作教学内容还有待完善。本文主要探讨长期被中小学教学忽视的应用文写作。提出应试、语文教材的选文以及教学内容的欠缺是实用文写作被
林纾是我国晚清时期的翻译奇才,他的翻译作品典雅流畅,风行一时,因而他的翻译思想、翻译动机、接受环境、对原作的"误译"和"不忠"等都被深入研究和评价。他也因为对原作的"误
阅读文学名著对学好语文,对开发学生的智力,培养学生良好的品质具有重要的意义。由于文学名著阅读在高中语文教学中有着如此重要的意义,因而,自上世纪20年代以来的历次《语文
目的:观察芪风颗粒及依巴斯汀对慢性荨麻疹的临床治疗效果。方法:采用对照实验研究方法将我院门诊患者随机分成观察组和对照组。观察组(n=50)应用芪风颗粒和依巴斯汀联合治疗
王安忆长篇著作《长恨歌》2008年英译后在西方世界引起了巨大反响。译作的衔接手段在提高译文可读性方向起了重要作用。本论文试图探讨如下三个问题:《长恨歌》及其英译本对于衔接手段的运用有哪些异同?这些异同有什么特征或规律?对于不符合一般规律的情况,译者的处理是否同样能够达到原文所产生的效果?本研究在韩礼德和哈桑语篇衔接理论的指导下,运用文献综述法,比较归纳法,并采用定量和定性相结合的方式对王安忆《长恨
首先阐述了企业实施环境风险管理的重要性,然后在介绍和分析了运用澳洲风险管理标准对中国企业实施环境风险管理的合理性和可行性的基础上,详尽探讨了如何建立企业环境风险管
随着数据库技术的迅速发展以及数据库管理系统在图书馆的广泛应用,图书馆数据库里积累了大量的读者对图书资源的历史访问数据,这些数据背后隐藏着许多重要的信息。但是,由于