浅谈中国古典诗歌翻译中的创作与重构

来源 :南昌高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whynot2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于东西方两种文化、汉英两种语言的巨大差异,以及诗歌的特殊形式,意味着两者语言之间必然存在着不可译性。翻译古诗词时,在很多情况下,应发挥创造性——应根据诗歌意境、作者意图,或解释大意,或表达寓意,或转换辞格,或改变搭配词语等等。在诗歌翻译过程中,当直译原诗意象不能再现原诗意境时,就要进行意象重构。但意象重构不能脱离原文语境,用以重构意象的词语必须与语篇中其它相关意象词语形成语意连贯。
其他文献
不断改革和加强职业教育,是建设高技能人才队伍的重要途径。通过做好三篇文章,提高江西职业教育知名度和信誉度;做强三大产业,开拓江西职业教育市场;搭建三个平台,提高江西职
生命教育是高等教育改革中方兴未艾的话题。本文从高校心理健康教育的角度探讨了生命教育的内容,提出生命教育应围绕生存教育、生活教育和生命价值教育三大层次展开。
高校公共艺术教育是我国高等教育的重要组成部分。我国高校公共艺术教育整体上还处于低水平状态,根本原因在于各高校以及各级领导未能充分认识到这种教育对培养新时代优秀大
根据认知语义学的隐喻理论,语言中词义的延伸主要通过隐喻等认知思维方式实现。运用隐喻理论进行大学英语词汇及阅读理解教学,可降低记忆词汇的繁重度,提升学生阅读理解能力,
面对信息化条件下新军事斗争需求,以三论(系统论、控制论、信息论)的视角来梳理和描述人才培养流程,构建科学的人才培养方案,梳理合理的课程内容体系,并以三论的主要思想和基本
音乐专业的课堂教学与艺术实践的整合是音乐教育发展的趋势。音乐专业的艺术实践内容要与学生的专业水平相统一,形式要与专业特点相结合,定位要与学生未来职业相协调,并使学
基于语料库定量分析,本文对"怎么样"一词在使用中语义的演变过程进行较为详尽的历时考察。文章认为,"怎么样"语义的演变过程实际上是一个主观化的过程,语义的泛化可分为三个
办学定位问题是学校由专科升格为本科院校后首先需要解决的问题,新建本科院校人才培养的目标定位为应用型本科,与大多数新建本科院校的办学历史相吻合。南京森林警察学院在本