论文部分内容阅读
看似俗套的卖点,却是好莱坞大片让中国观众频频 “掏腰包”的精髓 通常,大家对好莱坞大片的印象是: 大投入、高票房。但实际上,席 卷全球票房的美国大片,它的票 房收入通常只占到总收入的40%,其他 60%的收入往往来自电影的衍生产品—— DVD/VCD、玩具、卡通T恤、版权输出等 等。通常是,电影的放映高峰过去后,适时 上市的DVD/VCD版本,会迎来一个销售周
Seemingly cookie cutter selling point, but it is the Hollywood blockbuster Chinese audience frequently “out of pocket” essence Usually, everyone on the Hollywood blockbuster impression is: big investment, high box office. In reality, however, the large blockbusters that hit the global box office often make up only 40% of their total box office receipts, while the other 60% often come from movie derivative products - DVDs / VCDs, toys, cartoon T-shirts, copyrighted output and many more. Often, the DVD / VCD version of a timely listing after the peak of a movie’s show ends up in a sales week