同根相煎急——试析贾尔斯对卡尔斯罗普《孙子》译本的误读

来源 :中南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlj190151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
复译将竞争机制引入同一部书的翻译,同一名著的不同译者之间存在着争夺读者、争夺市场及争夺翻译史地位的竞争。作为最有影响的中国古代军事典籍,《孙子兵法》以其文本的开放性与召唤结构邀约着众多译者解读,其中英文译者即多达数十位,译者间的竞争极为激烈。卡尔斯罗普是最早将《孙子兵法》译入英语世界的译者,紧随其后的的贾尔斯对其译本百般挑剔,提出了"近乎无礼的"批评。这种批评本质上是后世译者对前驱译本的误读,其目的在于扭转竞争中的迟到劣势,廓清自己的阐释空间。
其他文献
对于扫黑除恶专项斗争中"软暴力"犯罪的解读,必须立足于《关于办理黑恶势力犯罪案件若干问题的指导意见》中依法惩处的总要求,结合与"(硬)暴力"的内在联系,探寻涉黑涉恶案件
近日,《国务院办公厅关于调整2019年劳动节假期安排的通知》发布,经国务院批准,2019年劳动节放假安排调整为5月1日至4日,共4天。消息一公布,许多网民表示“期待假期,只想出游”。媒
报纸
将飞行器结构设计得尽可能地符合理想目标,如质量轻、强度和气动弹性品质满足要求、成本低、耐久性好、寿命长等,一直是结构设计师的愿望。结构优化设计已经受到研究人员的普遍
采用温室盆栽模拟旱境条件,连续干旱胁迫4、8、12d对17个苜蓿Medicago sativa品种苗期的叶片相对含水量、脯氨酸含量和质膜透性3个抗旱生理指标进行了分析评价,以干旱胁迫12d与
<正> 长白蚧(Lopholeucaspis japonica Cockerell)是我国茶树的主要害虫之一,以若虫和雌成虫附着于茶树枝干和叶片上刺吸茶树汁液为害,造成树势衰退,芽叶瘦小,为害严重时茶树
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
文章拟选取“集祖先、傩神、巫傩艺人(师公)三位一体”传承梅山傩戏最为典型的代表性坛班阳君坛为例,通过对该坛班的历史渊源概况、传承谱系、坛班结构及财务情况等的调研,对
概述金属粉末轧制工艺,分析金属粉末的性能、轧制速度、辊径、辊缝、给料方式等工艺参数对粉末轧制性能管髯响。设计一台金属粉末专用轧制试验装置,采用有限元软件对轧制装置进
以某厂环丁砜液液抽提工艺为基础,采用流程模拟软件对环丁砜芳烃抽提工艺进行了模拟及优化。选择修正后的活度系数方程NRTL作为热力学方法,结果表明模拟值与文献中液液平衡数