论文部分内容阅读
进入5月,气温逐渐升高,很多家庭也开始步入“纳凉”模式。从最初的扇子,到后来的电风扇,再到近年来逐步普及的各式空调,既标示着纳凉产品的变化历程,也是人们生活变迁的岁月留痕。轻摇罗扇取清风扇子,在我国有着上千年的历史。长期以来,扇子是伴随人们度过炎热盛夏的必备之物。在老北京有这样的俗语:“扇子有风,拿在手中。有人来借,等到秋冬。”客观地描绘了当时扇子的重要日常功用。其实,扇子最初的功能并不是取凉,而是一种装饰品,主要材料
Into May, the temperature gradually increased, many families have begun to enter “cool” mode. From the first fan to the later electric fans, and then to all kinds of air conditioners that have been gradually popularized in recent years, it not only indicates the changing course of the cool air products, but also marks the years of life changes. Swaying Luo fans get fans, in our country has a history of thousands of years. For a long time, fans are necessary things to accompany the people through the hot summer. In Old Beijing there is such a saying: “Fan windy, in his hand, someone borrowed, until autumn and winter. ” Objectively depicts the important daily function of the fans. In fact, the original function of the fan is not cool, but an ornament, the main material