张爱玲《老人与海》译本的生态翻译学解读

来源 :淮海工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cho159753
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张爱玲是中国20世纪文学史上著名的作家和翻译家,但国内翻译界对其《老人与海》译本的相关研究尚显薄弱。以生态翻译学为视角,运用译本对比分析的方法,从翻译生态(译境)、文本生态(译本)、翻译群落生态(译者)三个方面对该译本进行解读,指出张爱玲的翻译行为使译作的生命能够适者生存、适者长存,达到整个翻译生态系统的和谐与平衡。
其他文献
运用富集技术构建富集中国栗微卫星的基因组文库,从富集(AC)n微卫星的基因组文库中筛选出的10个微卫星中设计出5对引物.使用安徽省的14个板栗品种分析5个SSR位点的多态性,从5
营改增是党和政府根据国家经济形势的整体趋势,做出的税收政策层面的调整与革新,是实现我国经济结构转型优化的关键举措。自今年5月1日起,营改增新政开始了在全国范围内的正
金融衍生品业务的会计处理对银行的经营和风险管控有着非常重要的影响。新的国际会计准则IFRS 9即将全面实施,论文通过对新旧准则关于衍生金融工具会计处理差异的比较,分析了
从玉米各生长时期的根部中提取总RNA后,再利用磁珠法从中分离纯化出mRNA,然后以mRNA为模板,反转录合成cDNA第一链,再在DNA聚合酶作用下,通过长距离PCR,扩增双链cDNA(ds cDNA)。利用SM
<正> 美帝國主義武裝侵略朝鮮,干涉朝鮮內政。這種公然破壞世界和平的侵略行為,是全世界的愛好和平、民主、正義的人民所不容的。美帝國主義者深知其侵略勾當將引起全世界人
近年来,国家大力推行分级诊疗制度,目的是为了将患者分流到基层中小医院,以达到共同发展的目的。但在今年12月举行的2018年米内网医药经济信息发布会上,米内网副总经理、研究
设计合成了一系列2-(4-取代苄基-1,4-高哌嗪-1-基)-N-(5-溴喹喔啉-6-基)乙酰胺化合物,测定其对家兔离体左心房搏出量的影响,对化合物的正性肌力活性进行了初步评价.结果显示,
本研究以剑麻茎尖、花和成熟叶片为材料,比较了SDSI、SDSⅡ、CTABI、CTABⅡ共4种提取缓冲液组成以及Promega公司RNA提取试剂盒、Qiagen植物RNA分离试剂盒、改良Trizol法、改良