文化差异背景下英汉习语翻译的异化和归化处理探微

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:babytoto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从定义习语出发,根据Nida的文化五类分理论,阐释英汉习语存在的文化差异。依据Venuti异化归化理论,举例浅释英语习语翻译中异化和归化译法的应用。在此基础上,分析了异化和归化译法使用不当时可能出现的两类极端情况——归化过度和异化过度。本文强调翻译诸如习语这类富含文化意义的语言表达时,应侧重异化译法的使用,但同时也指出异化和归化译法的选择机制应当是一种动态机制,应随着相应的影响因素变化而变化。
其他文献
<正> 晕车晕船平时较为多见,一般防治方法是在乘车乘船前半小时口服晕海宁等药,但有的效果不理想,而且有嗜睡等副作用,笔者用一验方防治晕车晕船者11例,其中男性8例,女性3例,
对重庆地区年轻白领女性的轻奢皮具品消费现状和需求进行调查分析,通过从受访者的基本消费信息、轻奢皮具品需求和消费心理等几方面进行详尽的调研,并结合当前经济发展与消费
明清时期,婺源乡约在地方公共事务中的角色经历了明嘉靖朝的以教化为主,到隆庆五年(1571年)至明末里排共管,再到清代和保甲一道基本取代里排的演变过程。在此过程中,乡约的数
目的:评价自制与原研头孢克肟胶囊体外溶出行为的相似性。方法:依据2010年版《中国药典》(二部)和日本《医疗用医药品品质情报集》(橙皮书)中的溶出度试验条件,采用高效液相
目的:通过对小青龙汤、射干麻黄汤及其合方对大鼠哮喘模型肺泡灌洗液IL-4/INF-γ影响的研究,阐明小青龙汤、射干麻黄汤及其合方治疗哮喘的疗效与机理。方法:将90只大鼠随机分
<正>2013年11月8日,最高人民法院发布了指导案例21号《内蒙古秋实房地产开发有限责任公司诉呼和浩特市人民防空办公室人防行政征收案》。为了正确理解和准确参照适用该指导性