论文部分内容阅读
上世纪五十年代到八十年代,中国人都很贫穷没有营养过剩的毛病,糖果对于很多孩子来说,也算是小小的奢侈品。而糖果的包装纸,他们往往不舍得扔掉,而是夹在书本里作为藏品,这就叫收糖纸。不同的糖果不同的包装纸,有不同的图画和文字。孩子们将这些糖纸洗净、展平,分类收藏起来,有时候相互交换和欣赏,越积越多,形成了一个“精彩的世界”。那个年代几乎一切生活物品都要凭票供应,糖也一样,因此收集糖纸并非易事。只有在过年过节或亲戚朋友结婚的时候,才会有机会得到更多的糖纸。此时孩子们自然会兴高采烈。当时,糖厂会因原料
From the 1950s to the 1980s, Chinese were very poor with no problems of over-nutrition. Candy was also a small luxury for many children. The candy wrapping paper, they are often not willing to throw away, but caught in the book as a collection, which is called collecting sugar paper. Different sweets Different wrappers, different drawings and texts. Kids wash, flatten and sort these pieces of paper, and sometimes exchange and appreciate each other, accumulating more and more to form a “wonderful world.” Almost all the items of life at that time should be supplied on the basis of the same amount of sugar, so it is not easy to collect sugar-coated paper. Only in the New Year holidays or when relatives and friends get married, will have the opportunity to get more candy. At this point the children will naturally be elated. At that time, the sugar factory will be due to raw materials