论文部分内容阅读
《国务院关于基础教育改革与发展纲要》中明确提出:鼓励合作学习,促进学生之间的相互交流、共同发展,促进师生教学相长。美国教育评论家埃里斯也说:“合作学习如果不是当代最伟大的教学改革的话,那么它至少也是其中最大的之一。”所以在新课程教学改革中我们引入了小组合作学习的形式,小组合作学习体现出学生的主体地位,提高学生学习的主动性,培养学生的自学能力,主动参与的意识,激发学生的求知欲、锻炼竞争与合作能力,使学生在获取知识的同时,也能形成良好的人际关系,促进学生的全面发展。《新语文课程标准》中提到:学生是学习的主体。语文课程必须根据学生身心发展和语文学习的特点,爱护学生的
The “Outline of the State Council on Reform and Development of Basic Education” explicitly states: encouraging cooperative learning, promoting mutual exchanges among students, and common development, and promoting the long-term relationship between teachers and students. Ellis, an American educational critic, also said: “Cooperative learning is at least one of the greatest if not the greatest teaching reform of our time.” “So in the new curriculum reform we introduced the form of group-based cooperative learning , Group cooperative learning reflects students ’main body position, improves students’ learning initiative, fosters students ’self-learning ability, proactively participates in consciousness, stimulates students’ curiosity and exercises competition and cooperation ability so that students acquire knowledge as well as students Can form a good interpersonal relationship and promote the all-round development of students. ”New language curriculum standards" mentioned: Students are the main body of learning. Chinese courses must be based on the physical and mental development of students and the characteristics of language learning, love students