“pun”的译名及其在文学文本中的汉译

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oncecao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于英语“pun”并不等于汉语“双关”这一区分,借助英美权威辞典的释义,论证“pun”的确切含义,提出新的译名“双关趣用语”,并进一步阐释双关趣用语的实质、特征、机制与分类,在此基础上探讨文学文本中双关趣用语的汉译问题。
其他文献
本文采用语料库语言学的计算搭配词和聚类分析的方法,从词形的角度,对JDEST语料库的子库进行了针对性的词语搭配研究。研究中,作者沿用了Doyle(2003)所采用的名词基形与其相应的复