切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
“pun”的译名及其在文学文本中的汉译
“pun”的译名及其在文学文本中的汉译
来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oncecao
【摘 要】
:
本文基于英语“pun”并不等于汉语“双关”这一区分,借助英美权威辞典的释义,论证“pun”的确切含义,提出新的译名“双关趣用语”,并进一步阐释双关趣用语的实质、特征、机制与分
【作 者】
:
蓝若宇
【机 构】
:
四川外语学院
【出 处】
:
外语研究
【发表日期】
:
2009年2期
【关键词】
:
修辞
PUN
新译名
双关趣用语
汉译
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于英语“pun”并不等于汉语“双关”这一区分,借助英美权威辞典的释义,论证“pun”的确切含义,提出新的译名“双关趣用语”,并进一步阐释双关趣用语的实质、特征、机制与分类,在此基础上探讨文学文本中双关趣用语的汉译问题。
其他文献
基于词形的科技文本词语搭配研究
本文采用语料库语言学的计算搭配词和聚类分析的方法,从词形的角度,对JDEST语料库的子库进行了针对性的词语搭配研究。研究中,作者沿用了Doyle(2003)所采用的名词基形与其相应的复
期刊
基形
屈折变形
词语搭配
聚类分析
语料库
其他学术论文