佛经的英译及与佛经汉译的关系

来源 :牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaojiao2008zwj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章重点探讨佛经英译过程中的翻译标准,名词和术语翻译,不同语言文化差异在佛经英译中的反映及英汉佛经翻译的关系等问题.
其他文献
公共关系是一门新的学科,已被越来越多的人所接受与运用,这是我国社会主义市场经济发展的需要.为了培养适应现代社会的复合型人才,现代的大学生有必要学习公共关系学.
[摘要]本文分析了造成高校图书馆外文书刊利用率低的原因与问题,并提出了如何利用网络环境开发利用外文书刊信息源,以便提高外文书刊的利用率,更好地为读者服务。
古汉语中存在着各种性质不同的关系宾语,本文对其逐一论列,以揭示这些关系宾语与述语之间不同的语义特征.