互文性理论之于翻译学研究:认识论价值与方法论意义

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengbocc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性理论是当代西方哲学社会思潮孳乳而生的一种文本理论。作为对西方传统文艺理论的一种反拨和颠覆,互文性理论革新了文学研究的理念,丰富了文本分析和文学批评的手段,并对人文社会科学领域的许多学科产生了广泛的影响,其积极的认识论价值和方法论意义不容忽视。鉴于翻译活动自身鲜明的互文性特征,同时鉴于翻译学研究与互文性理论之间的内在关联性,互文性理论本身所蕴含的认识论价值和方法论意义势必会对正处于发展变革中的翻译学产生深远有益的影响。在形而上的认识论层面上,互文性理论独特的文本观、读者观、意义观和文本生成观可以帮助翻译学革新其固有的狭隘观念,重新树立起自己的客体观、主体观、意义观和翻译过程观:互文性理论强调文本之间的相互指涉有助于翻译学从新的角度重新认识源语文本与译语文本之间的关系;互文性理论对于读者的重视启迪翻译学重新审视翻译活动中读者与译者这一特殊读者的作用;互文性理论否认文本的终极意义,强调语义的流动性,可以有力地解释翻译领域中的一作多译和不断复译现象;互文性理论强调文本形成的动态过程也启发翻译学研究加强对于翻译过程的重视。在形而下的方法论层面上,互文性作为一种文本分析的手段和文学批评的参照标准对于翻译实践和翻译批评具有显见的指导意义。在翻译实践过程中,如果译者能够借助互文性理论对源语文本中的互文现象进行语篇分析的话,那么不仅会加深对于源语内容的理解,而且也有利于组织译语文本的语篇结构;而在翻译批评过程中,批评者可以借助互文性理论对源语文本的各种互文现象进行识别和分析,在此基础上考察译者对这些互文现象是否作了有效的处理,从而将其作为参照标准之一对译语文本作出有理有据的评价。
其他文献
<正>古语云:"观今宜鉴古,无古不成今"。历史文化是民族的精神支柱,一切有想法的行为都是建立在历史文化认同的基础之上。如今,现代化的景观设计追求是多元化的设计,但文化元
本报讯 记者武建雷 通讯员施彬报道《中国绿色时报》记者从云南省林业厅获悉,目前,云南省已有油茶认定良种33个,栽植面积330万亩,产量1.5万吨,产值4.7亿元。$$ 油茶在云南省
报纸
动画片从诞生至今,已经有百年的历史了。在动画产业中,手绘动画是一种比较传统的表现形式。随着科学技术的发展,动画创作手法也逐渐变革,传统的手绘动画受到冲击,市面上开始
随着医疗服务的不断改进,加上患者对疾病治疗的要求逐步提高,这在一定程度上为医护人员的护理质量提出了挑战;与此同时医护人员的工作压力也越来越大,身心受到损害。因此分析
针对机床刀具变形影响加工精度问题,据铣床刀具系统动刚度测量计算及铣削力模型提出基于遗传算法的铣削工艺参数优化方法。通过阶跃响应实验获得机床刀具系统动刚度及用正交
哥特式艺术是中世纪艺术中最具代表的表现,它留存下来大量富有代表性的建筑以及建筑中的雕塑、镶嵌画等等艺术。哥特式教堂艺术赋予了一切神秘的色彩,在建筑样式上也与之前有了
随着我国建筑行业的迅猛发展,民众的工程建设质量意识逐渐提高,建筑工程的试验检测工作越来越受到人们的重视,建筑工程试验检测工作的准确性与否,直接影响到工程建设项目质量
随着社会的发展,公办幼儿园和民办幼儿园数量的急增,教师队伍建设成为限制幼儿园发展乃至影响幼儿园生存的关键性问题。目前的现状是幼儿园教师待遇低压力大、流动性高、素质和