论文部分内容阅读
金秋十月,中科院合肥分院组织离退休老同志200余人游览了世人瞩目的芜湖长江大桥。大桥如蛟龙出水、似彩虹飞天,横卧于浩渺的江涛之上,极为壮观。漫步在大桥上,老同志们感慨万千、心潮难平,因为他们就是中国革命和社会主义建设的历史见证人。年逾八旬的老红军王宇手抚着大桥拦杆久久不愿松开,他连声说,“盼了多少年了,只有改革开放,才能有这座世纪大桥啊!”一个世纪的梦想滚滚长江向东流去,横穿安徽全境八百余里,芜湖就雄踞在长江南岸,地理位置十分优越。早在春秋战国时期这里曾是昊国的鸠兹邑,公元前109年汉武帝时封此地为“芜湖”。芜湖历史悠久、名人辈出、商业鼎盛,乃长江之重
In October, the Hefei Branch of the Chinese Academy of Sciences organized more than 200 retired veteran comrades to visit the Wuhu Yangtze River Bridge that attracts worldwide attention. Bridge, such as dragon water, like a rainbow flying, lying in vast sea of Jiang Tao, very spectacular. Strolling on the bridge, the old comrades are filled with emotion and uncomfortable because they are the historical witnesses of the Chinese revolution and socialist construction. In his ten-year-old reign, Wang Yu-hand of the old Red Army stroked the bridge for a long time and refused to let go. He kept saying: “How many years have I hoped for? Only through reform and opening up can we have this century bridge!” Dream rolling off the Yangtze River eastward, across the eight hundred in Anhui, Wuhu, ranked in the south bank of the Yangtze River, the geographical position is extremely advantageous. As early as the Spring and Autumn Period, the Warring States Period was once a dovezi town of Hao, 109 BC Han Wudi sealed the place as “Wuhu ”. Wuhu has a long history, celebrities in large numbers, commercial peak, is the weight of the Yangtze River