中医基本名词术语英译困境及解决方法

来源 :牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kmweiran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对中医基本名词术语英译没有统一的翻译标准和规范问题,提出中医基本名词术语英译的六种方法:音译法、直译法、意译法、音译加注法、直译加注法、造词法。学术界有必要对中医基本名词术语英译的方法投入更多的研究,精简方法,凝聚共识,使中医英语翻译有更具操作性的标准和规范,推动中医的国际化。
其他文献
接触过生物学的人都知道,生物学中有这样的材料:一个细胞的生命部分包括细胞核和原生质两部分,细胞核包埋于原生质中,并对原生质及整个细胞的生命活动起重要的调控作用,原生
电力工业是国民经济重要的基础产业,随着电力市场化速度的加快,电力市场改革势在必行,于是,国家电力公司发电侧电力市场首批开设了六个试点单位,其中,吉林省电力有限公司是试
期刊
地产企业是以项目为基础进行运作的,包括以下几个阶段:投资立项、工程项目、营销推广、销售管理和物业管理.在投资立项阶段,要经过项目构想、可行性研究、方案规划,这是至关
花鼓灯艺术主要发源流行于安徽境内的淮河流域一带,它由劳动人民创造,又在农村的田间地头得到发展与壮大,是汉族最具代表的民间歌舞之一,也是淮河文化在歌舞方面的集中体现。然而
一 大凡受外力凿琢太重,万物就会失去其本真的韧性和灵性.我们的传统教育很大程度地停留在刀削斧砍、打磨雕饰上.全国众多的教师、教参编写者,都统统按照统一的"模板"阐释课