论文部分内容阅读
狼和羊在操场中央划两条相距50~70厘米的平行线作为陷阱。参加游戏的人,其中一人扮狼,在陷阱内。其余参加者扮羊,均在平行线的一侧。教师发信号,游戏开始,羊纷纷跳过陷阱(可来回跳数次),而狼则截获羊,用手触及即可。在陷阱内也可有2~3只狼。狼不得越出陷阱。乌鸦捉麻雀在地上画一个大圆圈,一人扮演乌鸦,在圆圈内,其余的参加者为麻雀,均在圆圈外。麻雀可沿圆圈线跳进跳出,乌鸦力争将跳进的麻雀捉住。被捉住者停止游戏一次。
Wolves and sheep planted in the middle of the playground two parallel lines 50 to 70 cm away as a trap. One of the guys who played the game was inside the trap. The rest of the participants played sheep, all on one side of the parallel line. Teachers signal the beginning of the game, sheep have to skip the trap (which can jump back and forth several times), while the wolf intercepts the sheep, touch by hand. In the trap can also have 2 to 3 wolves. No more wolves out of the trap. Raven sparrows draw a large circle on the ground, one person plays the crow, in the circle, the rest of the participants for the sparrow, are outside the circle. Sparrows can jump in and out of the circle, and the crows try to catch the jumping sparrow. The caught person stops the game once.