张爱玲小说中的哥特人物

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quangang770
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张爱玲作为上世纪四十年代最具代表性的女作家之一,其作品曾一度受到评论界的重视。该文通过文本分析结合西方哥特小说理论试将张爱玲笔下的人物分为四类:施暴者、柔弱女子、心灵扭曲者、鬼影。他们有着传统哥特人物的特点,或者阴险狡诈,蛮横专制;或者美丽柔弱,命运坎坷;或者内心扭曲,荒诞不经;又或者麻木不仁,心如死灰。这四类哥特人物共同支撑起张爱玲笔下的鬼声啾啾,鬼影幢幢的哥特世界。该文通过对他们的分析,定位了张爱玲小说中哥特人物的特质、展现了当时社会的混沌与愚昧、人们内心的封锁与幽闭,从而揭示了小说中挥之不去的悲凉主
其他文献
FFmpeg是一个开源跨平台多媒体数据解决方案,常被移植到各种嵌入式系统中。将FFmpeg移植到Android系统中,能够增加Android系统对编解码格式标准的支持,但由于目前手机处理能力低
农村社会保障制度关系到超过8亿农民的生活保障及其切身利益.当前,农村经济体制改革已经到了攻坚阶段,迫切需要农村社会保障制度的完善和发展,这关系到国家的繁荣与稳定.本文
<正>食盐的主要化学成分是氯化钠(NaCl),其不但是人类生活中的食用调味品,配制好的盐水也是很好的消毒药物。食盐杀菌的原理是利用盐水的渗透压,导致细菌失水死亡,从而达到消
目的研究中药单体芍药苷对INS-1细胞的影响,及对链脲佐菌素(STZ)损伤的胰岛细胞的保护、修复作用,并初步探讨其保护机制。方法 INS-1细胞传代培养后,用四氮唑蓝(MTT)比色法测
译者具有主观能动性,女性翻译可以重建原文的意识形态和文化价值,重新界定女性翻译的文化内涵。女性翻译是对译者主体性的诠释,其出发点就是对男权中心的再次解构和彻底批判,
2018年9月6日,中国人民警察大学举行成立大会和揭牌仪式.根据党和国家机构改革、公安现役部队改革总体部署,经中央和教育部、公安部批准,中国人民武装警察部队学院转制更名为