论文部分内容阅读
回民营乡是个回汉杂居付,解放这几年来,在駐乡书记李品臣、芦长祐两同志(汉民)的领导下,回汉民間的团結一直很好,生活上彼此帮助照顾,生产上相互支援,密切合作,从沒闹过只族纠纷。拿生活习俗方面的事情来說,回民营村的十几戶汉民在这里居住多年,他們都主动尊重回民的风俗习慣。回民也亲切地关怀着汉民兄弟,如今年开斋节时,村里的回民都得到政府的照顾,比平时能多买些香油,大家除了高高兴兴的准备欢度开斋节外,也想到村里的汉民
In the past few years, under the leadership of the resident secretaries Li Pinchen and Lu Changyou (Hanmin), the solidarity among Hui people and Han nationality has been very good. They help each other in their daily life to take care of and take care of themselves. Mutual support, close cooperation, never troubled only family disputes. In terms of living customs, more than a dozen Han Chinese living in the camps of the Hui people live here for many years, and they all take the initiative to respect the customs and habits of Muslims. Muslims are also lovingly concerned about the Hanmin Brothers. As of the Eid al-Fitr festival this year, the Muslims in the village were taken care of by the government. They could buy more sesame oil than usual. In addition to being happy to celebrate Eid al-Fitr, all Muslims in the village came to mind.